Joani: 12 – 18

Joani: 12-17 Joani: 12 – 18 Joani: 12-19
Joani – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον. Latinisht
Latin
Vulgata
18 propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signum
Shqip
Albanian
KOASH
18Prandaj edhe turma i doli përpara, sepse dëgjoi se ai kishte bërë këtë çudi. Anglisht
English
King James
{12:18} For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
Meksi
Albanian
(1821)
18Pra andaj i dolli përpara atij turma, sepse digjoi që bëri ai këtë thavmë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Përandaj edhe gjindja i dolli përpara, sepse dëgjoj, se ay kishte bërë këtë çudi.
Rusisht
Russian
Русский
18 Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо. Germanisht
German
Deutsch
18 Darum ging ihm auch das Volk entgegen, da sie hörten, er hätte solches Zeichen getan.
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj turma i doli përpara, sepse kishte dëgjuar se ai kishte bërë këtë shenjë. Diodati
Italian
Italiano
18 Perciò la folla gli andò incontro, perché aveva udito che egli aveva fatto questo segno.

Dhiata e Re

[cite]