Joani: 15 – 8

Joani: 15-7 Joani: 15 – 8 Joani: 15-9
Joani – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου, ἵνα καρπὸν πολὺν φέρητε, καὶ γενήσεσθε ἐμοὶ μαθηταί. Latinisht
Latin
Vulgata
8 in hoc clarificatus est Pater meus ut fructum plurimum adferatis et efficiamini mei discipuli
Shqip
Albanian
KOASH
8Im Atë në këtë është lavdëruar, të sillni shumë fryt; edhe kështu do të bëheni nxënës të mi. Anglisht
English
King James
{15:8} Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
Meksi
Albanian
(1821)
8Mbë këtë u lëvdua babai im, që të bëni shumë pemmë, e të bëneni mathiti të mitë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Im Atë ndë këtë lavduronetë, të bini shumë pemë; edhe kështu dotë jini nxënës të mi.
Rusisht
Russian
Русский
8 Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками. Germanisht
German
Deutsch
8 Darin wird mein Vater geehrt, daß ihr viel Frucht bringet und werdet meine Jünger.
Diodati
Albanian
Shqip
Në këtë është përlëvduar Ati im, që të jepni shumë fryt, dhe kështu do të jeni dishepujt e mi. Diodati
Italian
Italiano
8 In questo è glorificato il Padre mio, che portiate molto frutto, e cosí sarete miei discepoli,

Dhiata e Re

[cite]