Joani: 8 – 46

Joani: 8-45 Joani: 8 – 46 Joani: 8-47
Joani – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας; εἰ δὲ ἀλήθειαν λέγω, διατί ὑμεῖς οὐ πιστεύετέ μοι; Latinisht
Latin
Vulgata
46 quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi
Shqip
Albanian
KOASH
46Cili prej jush më qorton për mëkat? Po në them të vërtetën, pse s’më besoni ju? Anglisht
English
King James
{8:46} Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
Meksi
Albanian
(1821)
46Kush nga jush më qërton për faj? E nd’u thom të vërtetënë, përse juvet nukë më besoni mua? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
46 Cili prej jush më shan për faj? po ndë them të-vërtetënë, përse s’më besoni ju?
Rusisht
Russian
Русский
46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне? Germanisht
German
Deutsch
46 Welcher unter euch kann mich einer Sünde zeihen? So ich aber die Wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?
Diodati
Albanian
Shqip
Cili nga ju më bind për mëkat? Nëse flas të vërtetën, përse nuk më besoni? Diodati
Italian
Italiano
46 Chi di voi mi convince di peccato? Se dico la verità, perché non mi credete?

Dhiata e Re

[cite]