Luka: 10 – 39

Luka: 10-38 Luka: 10 – 39 Luka: 10-40
Luka – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη Μαρία, ἣ καὶ παρακαθίσασα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ ᾿Ιησοῦ ἤκουε τὸν λόγον αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
39 et huic erat soror nomine Maria quae etiam sedens secus pedes Domini audiebat verbum illius
Shqip
Albanian
KOASH
39Edhe ajo kishte një motër që quhej Maria, e cila ndenji pranë këmbëve të Jisuit dhe dëgjonte fjalën e tij. Anglisht
English
King James
{10:39} And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word.
Meksi
Albanian
(1821)
39E këjo kish një motrë që quhej Marië, e këjo si ndënji mbanë këmbëvet së Iisuit, digjon fjalën’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
39 Edhe ajo kish një motërë që quhej Marie, e-cila ndënji përanë këmbëvet të Jisujt, edhe dëgjonte fjalën’ e ati.
Rusisht
Russian
Русский
39 у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Germanisht
German
Deutsch
39 Und sie hatte eine Schwester, die hieß Maria; die setzte sich zu Jesu Füßen und hörte seiner Rede zu.
Diodati
Albanian
Shqip
Ajo kishte një motër që quhej Mari, e cila u ul te këmbët e Jezusit dhe dëgjonte fjalën e tij. Diodati
Italian
Italiano
39 Or ella aveva una sorella che si chiamava Maria, la quale si pose a sedere ai piedi di Gesú, e ascoltava la sua parola.

Dhiata e Re

[cite]