Luka: 23 – 32

Luka: 23-31 Luka: 23 – 32 Luka: 23-33
Luka – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῎Ηγοντο δὲ καὶ ἕτεροι δύο κακοῦργοι σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι. Latinisht
Latin
Vulgata
32 ducebantur autem et alii duo nequam cum eo ut interficerentur
Shqip
Albanian
KOASH
32Po silleshin edhe dy keqbërës të tjerë që të vriteshin bashkë me të. Anglisht
English
King James
{23:32} And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
Meksi
Albanian
(1821)
32E vijnë bashkë me të edhe di të tjerë që qenë gjakëtorë, të vriteshinë bashkë me të. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
32 Po silleshinë edhe dy të-tjerë keq-bërës, që të vriteshinë bashkë me atë.
Rusisht
Russian
Русский
32 Вели с Ним на смерть и двух злодеев. Germanisht
German
Deutsch
32 Es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe dy të tjerë, që ishin keqbërës, i prunë bashkë me të, për t’i vrarë. Diodati
Italian
Italiano
32 Or venivano condotti con lui anche due malfattori per essere messi a morte.

Dhiata e Re

[cite]