Luka: 4 – 1

Luka: 3-38 Luka: 4 – 1 Luka: 4-2
Luka – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Ιησοῦς δὲ πλήρης Πνεύματος ῾Αγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ ᾿Ιορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὴν ἔρημον Latinisht
Latin
Vulgata
1 Iesus autem plenus Spiritu Sancto regressus est ab Iordane et agebatur in Spiritu in desertum
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe Jisui plot me Frymë të Shenjtë u kthye nga Jordani; edhe u pru me anë të Frymës në shkretëtirë, Anglisht
English
King James
{4:1} And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
Meksi
Albanian
(1821)
1E Iisui plot nga Shënjti Shpirt u kthie nga Iordhani, e shpirej prej Shpirtit nd’erimi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Edhe Jisuj plot me frymë të-Shënjtëruarë ukthye nga Jordhani; edhe upru me anë të Frymësë ndë shkretëtirët, Ku ishte dyke ngarë nga djalli dy-zet dit;
Rusisht
Russian
Русский
1 Иисус, исполненный Духа Святаго, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню. Germanisht
German
Deutsch
1 Jesus aber, voll des heiligen Geistes, kam wieder von dem Jordan und ward vom Geist in die Wüste geführt
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe Jezusi, plot me Frymën e Shenjtë, u kthye nga Jordani dhe Fryma e çoi në shkretëtirë, Diodati
Italian
Italiano
1 Or Gesú, ripieno di Spirito Santo, ritornò dal Giordano e fu condotto dallo Spirito nel deserto,

Dhiata e Re

[cite]