Luka: 7 – 11

Luka: 7-10 Luka: 7 – 11 Luka: 7-12
Luka – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύετο εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν· καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἱκανοὶ καὶ ὄχλος πολύς. Latinisht
Latin
Vulgata
11 et factum est deinceps ibat in civitatem quae vocatur Naim et ibant cum illo discipuli eius et turba copiosa
Shqip
Albanian
KOASH
11Edhe ndodhi që pas kësaj Jisui po shkonte në një qytet që quhej Nain; edhe shkonin bashkë me të mjaft nga nxënësit e tij dhe shumë popull. Anglisht
English
King James
{7:11} And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.
Meksi
Albanian
(1821)
11E gjau tjetërënë ditë, vij ndë një qutet që quhetë Nain, e vijnë me të bashkë shumë nga mathitit’ e tij, edhe turm’ e madhe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Edhe mbë të-nesërmet Jisuj vinte ndë një qytet që quhej Nain; edhe vininë bashkë me atë edhe mjaft nga nxënësit’ e ti, edhe shumë gjindje.
Rusisht
Russian
Русский
11 После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа. Germanisht
German
Deutsch
11 Und es begab sich darnach, daß er in eine Stadt mit Namen Nain ging; und seiner Jünger gingen viele mit ihm und viel Volks.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe të nesërmen ai shkoi në një qytet që quhej Nain; dhe bashkë me të shkonin shumë nga dishepujt e vet dhe një turmë e madhe. Diodati
Italian
Italiano
11 E il giorno dopo egli si recò in una città, chiamata Nain; e con lui andavano molti dei suoi discepoli e una grande folla.

Dhiata e Re

[cite]