Marku: 11 – 16

Marku: 11-15 Marku: 11 – 16 Marku: 11-17
Marku – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ οὐκ ἤφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ, Latinisht
Latin
Vulgata
16 et non sinebat ut quisquam vas transferret per templum
Shqip
Albanian
KOASH
16 Edhe nuk linte asnjë të kalojë enë përmes tempullit. Anglisht
English
King James
{11:16} And would not suffer that any man should carry [any] vessel through the temple.
Meksi
Albanian
(1821)
16E nukë lijte njeri që të shkon ndonjë enë ndëpërmes të naoit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
16 Edhe nukë linte asndonjë të shkonjë enë ndëpër hieroret.
Rusisht
Russian
Русский
16 и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь. Germanisht
German
Deutsch
16 und ließ nicht zu, das jemand etwas durch den Tempel trüge.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe nuk lejoi asnjë që të mbartte sende nëpër tempull. Diodati
Italian
Italiano
16 E non permetteva ad alcuno di portare oggetti attraverso il tempio.

Dhiata e Re

[cite]