Marku: 6 – 47

Marku: 6-46 Marku: 6 – 47 Marku: 6-48
Marku – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς. Latinisht
Latin
Vulgata
47 et cum sero esset erat navis in medio mari et ipse solus in terra
Shqip
Albanian
KOASH
47 Edhe kur u ngrys, lundra ishte në mes të detit, edhe ai vetëm mbi tokë. Anglisht
English
King James
{6:47} And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
Meksi
Albanian
(1821)
47E si u err, varka qe mbë mes të detit, e ai qe vetëmë ndë dhe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
47 Edhe kur ungrys lundra ish ndë mest të detit, edhe ay vetëmë mbi tokët.
Rusisht
Russian
Русский
47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле. Germanisht
German
Deutsch
47 Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.
Diodati
Albanian
Shqip
U ngrys, barka ishte në mes të detit dhe ai ishte i vetëm fare në tokë. Diodati
Italian
Italiano
47 Fattosi sera, la barca era in mezzo al mare ed egli era a terra tutto solo.

Dhiata e Re

[cite]