Marku: 9 – 48

Marku: 9-47 Marku: 9 – 48 Marku: 9-49
Marku – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται. Latinisht
Latin
Vulgata
48 ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitur
Shqip
Albanian
KOASH
48 ku “krimbi i tyre s’ka të mbaruar, edhe zjarri s’ka të shuar”. Anglisht
English
King James
{9:48} Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Meksi
Albanian
(1821)
48Atje që krimb’ i ture nukë vdes, edhe zjari nukë shuhetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
48 Ku “krimb’ i atyre s’ka të-mbaruarë, edhe zjarri s’ ka të-shuarë.”
Rusisht
Russian
Русский
48 где червь их не умирает и огонь не угасает. Germanisht
German
Deutsch
48 da ihr Wurm nicht stirbt ihr Feuer nicht verlöscht.
Diodati
Albanian
Shqip
atje ku krimbi i tyre nuk vdes dhe zja-rri nuk fiket. Diodati
Italian
Italiano
48 dove il loro verme non muore e il fuoco non si spegne.

Dhiata e Re

[cite]