Mateu: 21 – 22

Mateu: 21-21 Mateu: 21 – 22 Mateu: 21-23
Mateu – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ πάντα ὅσα ἐὰν αἰτήσητε ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήψεσθε. Latinisht
Latin
Vulgata
22 et omnia quaecumque petieritis in oratione credentes accipietis
Shqip
Albanian
KOASH
22 Edhe gjithë sa të kërkoni në lutje, duke besuar, do t’i merrni. Anglisht
English
King James
{21:22} And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
Meksi
Albanian
(1821)
22E sa të lipëni ndë të falturë me besë, të gjitha do t’i mirri. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Edhe gjithë sa të lypni ndë lutjet, dyke pasurë besë, dot’i merrni.
Rusisht
Russian
Русский
22 и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите. Germanisht
German
Deutsch
22 Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, werdet ihr’s empfangen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe gjithçka të kërkoni në lutje, duke patur besim, do të merrni”. Diodati
Italian
Italiano
22 E tutto ciò che chiederete in preghiera, avendo fede, lo otterrete».

Dhiata e Re

[cite]