Mateu: 23 – 36

Mateu: 23-35 Mateu: 23 – 36 Mateu: 23-37
Mateu – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην. Latinisht
Latin
Vulgata
36 amen dico vobis venient haec omnia super generationem istam
Shqip
Albanian
KOASH
36 Me të vërtetë po ju them juve: Të gjitha këto do të vijnë mbi këtë brez. Anglisht
English
King James
{23:36} Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
Meksi
Albanian
(1821)
36Me të vërteta u thom juvet, do të vijënë gjithë këto mbë këtë milet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
36 Me të-vërtetë po u them juve, Gjithë këto dotë vijnë përmbi këtë bres.
Rusisht
Russian
Русский
36 Истинно говорю вам, что всё сие придет на род сей. Germanisht
German
Deutsch
36 Wahrlich ich sage euch, daß solches alles wird über dies Geschlecht kommen.
Diodati
Albanian
Shqip
Në të vërtetë po ju them se të gjitha këto gjëra do të bien mbi këtë brez. Diodati
Italian
Italiano
36 In verità vi dico che tutte queste cose ricadranno su questa generazione.

Dhiata e Re

[cite]