Mateu: 26 – 44

Mateu: 26-43 Mateu: 26 – 44 Mateu: 26-45
Mateu – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ἀπελθὼν πάλιν προσηύξατο ἐκ τρίτου τὸν αὐτὸν λόγον εἰπών. Latinisht
Latin
Vulgata
44 et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicens
Shqip
Albanian
KOASH
44 Edhe si i la ata, shkoi përsëri e u lut për së treti, duke thënë po atë fjalë. Anglisht
English
King James
{26:44} And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
Meksi
Albanian
(1821)
44E si i la ata, vate pameta e u lut për së tretit, tuke thënë atë fjalë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
44 Edhe si i la ata, vate përsëri e ufal përsë-treti, dyke thënë po atë fjalë.
Rusisht
Russian
Русский
44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово. Germanisht
German
Deutsch
44 Und er ließ sie und ging abermals hin und betete zum drittenmal und redete dieselben Worte.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, mbasi i la ata, u largua përsëri dhe u lut për të tretën herë, duke thënë të njëjtat fjalë. Diodati
Italian
Italiano
44 E, lasciatili, si allontanò di nuovo e pregò per la terza volta, dicendo le medesime parole.

Dhiata e Re

[cite]