Veprat: 1 – 23

Veprat: 1-22 Veprat: 1 – 23 Veprat: 1-24
Veprat – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἔστησαν δύο, ᾿Ιωσὴφ τὸν καλούμενον Βαρσαββᾶν, ὃς ἐπεκλήθη ᾿Ιοῦστος, καὶ Ματθίαν, Latinisht
Latin
Vulgata
23 et statuerunt duos Ioseph qui vocabatur Barsabban qui cognominatus est Iustus et Matthiam
Shqip
Albanian
KOASH
23Edhe paraqitën dy veta, Josifin që quhej Barsaba, i cili u mbiquajt Just, edhe Matinë. Anglisht
English
King James
{1:23} And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
Meksi
Albanian
(1821)
23E vunë di, Iosifnë që thuhej Varsava, që ai quhej edhe Iusto; edhe Matthianë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe ndanë dy veta, Josifnë që quhej Varsava, i-cili upërmbiquajt Just, edhe Matthinë.
Rusisht
Russian
Русский
23 И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия; Germanisht
German
Deutsch
23 Und sie stellten zwei, Joseph, genannt Barsabas, mit dem Zunahmen Just, und Matthias,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe u paraqitën dy: Jozefi, i quajtur Barsaba, që ishte i mbiquajtur Just, dhe Matia. Diodati
Italian
Italiano
23 Or ne furono presentati due: Giuseppe, detto Barsaba, che era soprannominato Giusto, e Mattia.

Dhiata e Re

[cite]