Veprat: 13 – 18

Veprat: 13-17 Veprat: 13 – 18 Veprat: 13-19
Veprat – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὡς τεσσαρακονταετῆ χρόνον ἐτροποφόρησεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ, Latinisht
Latin
Vulgata
18 et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in deserto
Shqip
Albanian
KOASH
18Edhe deri në dyzet vjet duroi sjelljet e tyre në shkretëtirë. Anglisht
English
King James
{13:18} And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
Meksi
Albanian
(1821)
18E ndë dizet vjet kohë duroi marrëzit’ e ture nd’erimi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Edhe gjer mbë dyzet vjet duroj mëndyrat’ e atyre ndë shkretëtirët;
Rusisht
Russian
Русский
18 и около сорока лет времени питал их в пустыне. Germanisht
German
Deutsch
18 Und vierzig Jahre lang duldete er ihre Weise in der Wüste,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe për afro dyzet vjet i duroi në shkretëtirë. Diodati
Italian
Italiano
18 E per circa quarant’anni lo sopportò nel deserto.

Dhiata e Re

[cite]