Veprat: 15 – 18

Veprat: 15-17 Veprat: 15 – 18 Veprat: 15-19
Veprat – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
γνωστὰ ἀπ᾿ αἰῶνός ἐστι τῷ Θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
18 notum a saeculo est Domino opus suum
Shqip
Albanian
KOASH
18Që prej jete i janë të njohura Perëndisë gjithë punët e tij. Anglisht
English
King James
{15:18} Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Meksi
Albanian
(1821)
18Janë njohurë te Perndia që përpara jetësë punët’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Përandaj un’e shoh të udhësë të mos i ngasëm’ ata që kthenenë nga kombetë te Perëndia;
Rusisht
Russian
Русский
18 Ведомы Богу от вечности все дела Его. Germanisht
German
Deutsch
18 Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her.
Diodati
Albanian
Shqip
Prej kohësh janë të njohura te Perëndia të gjitha veprat e tij. Diodati
Italian
Italiano
18 A Dio sono note da sempre tutte le opere sue.

Dhiata e Re

[cite]