Veprat: 5 – 17

Veprat: 5-16 Veprat: 5 – 17 Veprat: 5-18
Veprat – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αναστὰς δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πάντες οἱ σὺν αὐτῷ, ἡ οὖσα αἵρεσις τῶν Σαδδουκαίων, ἐπλήσθησαν ζήλου Latinisht
Latin
Vulgata
17 exsurgens autem princeps sacerdotum et omnes qui cum illo erant quae est heresis Sadducaeorum repleti sunt zelo
Shqip
Albanian
KOASH
17Atëhere u ngrit kryeprifti dhe gjithë ata që ishin bashkë me të, të cilët ishin sekt i Saduqenjve, edhe u mbushën me smirë; Anglisht
English
King James
{5:17} Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Meksi
Albanian
(1821)
17E si u ngre i pari i priftëret edhe gjith’ata që qenë me të bashkë (që është eresi i Sadhuqejet) u mbushnë nga zilia. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Atëhere ungrit kryeprifti edhe gjith’ ata që ishinë bashkë me atë, të-cilët’ ishinë prej sektës’ së Sadduqenjet, edhe umbushnë me smir;
Rusisht
Russian
Русский
17 Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти, Germanisht
German
Deutsch
17 Es stand aber auf der Hohepriester und alle, die mit ihm waren, welches ist die Sekte der Sadduzäer, und wurden voll Eifers
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë u ngritën kryeprifti dhe të gjithë ata që ishin me të, domethënë sekti i saducenjve, plot smirë, Diodati
Italian
Italiano
17 Allora si alzarono il sommo sacerdote e tutti coloro che erano con lui, cioè la setta dei sadducei, ripieni di invidia,

Dhiata e Re

[cite]