Veprat: 7 – 54

Veprat: 7-53 Veprat: 7 – 54 Veprat: 7-55
Veprat – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Ακούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ᾿ αὐτόν. Latinisht
Latin
Vulgata
54 audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eum
Shqip
Albanian
KOASH
54Edhe ata kur dëgjonin këto, u tërbuan në zemrat e tyre, edhe kërcëllonin dhëmbët kundër tij. Anglisht
English
King James
{7:54} When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with [their] teeth.
Meksi
Albanian
(1821)
54E kur digjuanë këto, u pëllcit zëmër’ e ture, e kërcëllijnë dhëmbëtë mbë të. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
54 Edhe ata kur dëgjoninë këto, u priste ndë zëmërat të tyre, edhe kërcëllininë dhëmbëtë kundrë ati.
Rusisht
Russian
Русский
54 Слушая сие, они рвались сердцами своими и скрежетали на него зубами. Germanisht
German
Deutsch
54 Da sie solches hörten, ging’s ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn.
Diodati
Albanian
Shqip
Kur i dëgjuan këto fjalë, ata thereshin në zemër të tyre dhe kërcëllonin dhëmbët kundër tij. Diodati
Italian
Italiano
54 All’udire queste cose, essi fremevano in cuor loro e digrignavano i denti contro di lui.

Dhiata e Re

[cite]