1 Joanit: 5 – 8

1 Joanit: 5-7 1 Joanit: 5 – 8 1 Joanit: 5-9
1 Joanit – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ γῇ, τὸ Πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν. Latinisht
Latin
Vulgata
8 Spiritus et aqua et sanguis et tres unum sunt
Shqip
Albanian
KOASH
8 Edhe tre janë ata që dëshmojnë në dhe: Fryma, edhe uji, edhe gjaku; edhe këta të tre janë në një. Anglisht
English
King James
{5:8} And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
Meksi
Albanian
(1821)
8Tre janë ata që martirisjënë ndë dhe: Shpirti, Ujëtë edhe Gjaku. E të tre mbë një janë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Edhe tre jan’ ata që dëshmonjënë ndë dhet, Fryma, edhe ujëtë, edhe gjaku; edhe këta të tre janë mbë një.
Rusisht
Russian
Русский
8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном. Germanisht
German
Deutsch
8 und die drei sind beisammen.
Diodati
Albanian
Shqip
Edhe tre janë ata që dëshmojnë mbi dhe: Fryma, uji dhe gjaku; dhe këta të tre janë të një mendimi. Diodati
Italian
Italiano
8 Tre ancora sono quelli che rendono testimonianza sulla terra: lo Spirito, l’acqua e il sangue; e questi tre sono d’accordo come uno.

Dhiata e Re

[cite]