1 Korintasve: 10 – 5

1 Korintasve: 10-4 1 Korintasve: 10 – 5 1 Korintasve: 10-6
1 Korintasve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλ᾿ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ Θεός· κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ. Latinisht
Latin
Vulgata
5 sed non in pluribus eorum beneplacitum est Deo nam prostrati sunt in deserto
Shqip
Albanian
KOASH
5 Po Perëndia më të shumtët nga ata nuk i pëlqeu; sepse ranë të vdekur në shkretëtirë. Anglisht
English
King James
{10:5} But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
Meksi
Albanian
(1821)
5Po Perndia nuk’ u prë ndë më të shumëtë nga ata, sepse ranë mb’udhë nd’erimi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Po Perëndia më të-shumëtë nga ata nuk’i pi=lqeu; sepse ranë të-vdekurë ndë shkretëtirët.
Rusisht
Russian
Русский
5 Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне. Germanisht
German
Deutsch
5 Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der Wüste.
Diodati
Albanian
Shqip
Por Perëndia nuk pëlqeu shumicën prej tyre; sepse ranë të vdekur në shkretëtirë. Diodati
Italian
Italiano
5 Ma Dio non gradí la maggior parte di loro; infatti furono abbattuti nel deserto,

Dhiata e Re

[cite]