1 Korintasve: 11 – 10

1 Korintasve: 11-9 1 Korintasve: 11 – 10 1 Korintasve: 11-11
1 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διὰ τοῦτο ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς διὰ τοὺς ἀγγέλους. Latinisht
Latin
Vulgata
10 ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter angelos
Shqip
Albanian
KOASH
10 Prandaj gruaja duhet të ketë pushtet mbi kryet e saj, për engjëjt. Anglisht
English
King James
{11:10} For this cause ought the woman to have power on [her] head because of the angels.
Meksi
Albanian
(1821)
10Andaj duhetë, për Ëngjëj, të ketë gruaja nishan ndë krie, që është ndënë urdhër të burrit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Përandaj gruaja duhetë të ketë pushtet mbi kryet të saj, për ëngje-jtë.
Rusisht
Russian
Русский
10 Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. Germanisht
German
Deutsch
10 Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben, um der Engel willen.
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj gruaja, për shkak të engjëjve, duhet të ketë një shenjë pushteti mbi kryet. Diodati
Italian
Italiano
10 Perciò la donna deve avere sul capo un segno di autorità, a motivo degli angeli.

Dhiata e Re

[cite]