1 Korintasve: 11-15 1 Korintasve: 11 – 16 1 Korintasve: 11-17 1 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Εἰ δέ τις δοκεῖ φιλόνεικος εἶναι, ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ Θεοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
16 si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae Dei |
Shqip Albanian KOASH |
16 Po në qoftë se dikujt i pëlqen të grindet, ne s’kemi zakon të tillë, as kishat e Perëndisë. | Anglisht English King James |
{11:16} But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God. |
Meksi Albanian (1821) |
16Ma ndë dëfton ndonjë që do qartënë, navet s’kemi të tillë adet, as Qishët’ e Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Po ndë duketë ndonjë se do të bënjë qarta, neve s’kemi të-këtillë zakon, as kishët’e Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
16 А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. | Germanisht German Deutsch |
16 Ist aber jemand unter euch, der Lust zu zanken hat, der wisse, daß wir solche Weise nicht haben, die Gemeinden Gottes auch nicht. |
Diodati Albanian Shqip |
Por në qoftë se ndokush mendon të kundërshtojë, ne s’kemi zakon të tillë, as kishat e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
16 Ora se alcuno vuol essere contenzioso, noi non abbiamo una tale usanza e neppure le chiese di Dio. |
[cite]