1 Korintasve: 11 – 15

1 Korintasve: 11-14 1 Korintasve: 11 – 15 1 Korintasve: 11-16
1 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ, δόξα αὐτῇ ἐστιν; ὅτι ἡ κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται αὐτῇ. Latinisht
Latin
Vulgata
15 mulier vero si comam nutriat gloria est illi quoniam capilli pro velamine ei dati sunt
Shqip
Albanian
KOASH
15 Po nëse gruaja ka flokë të gjatë, është lavdi për të; sepse flokët i janë dhënë asaj në vend të mbulesës. Anglisht
English
King James
{11:15} But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
Meksi
Albanian
(1821)
15Ma gruaja ndë pastë leshëra është nderi i asaj, sepse leshërat’ i janë dhën’ asaj ndë vënd të bulicësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Po gruaja ndë ka leshëra të-gjata, këjo është lavdi për atë; sepse leshëratë i janë dhënë asaj ndë vënt mbulese.
Rusisht
Russian
Русский
15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? Germanisht
German
Deutsch
15 und dem Weibe eine Ehre, so sie langes Haar hat? Das Haar ist ihr zur Decke gegeben.
Diodati
Albanian
Shqip
Por në qoftë se gruaja i ka flokët të gjata, kjo është lavdi për të, sepse flokët i janë dhënë asaj për mbulesë. Diodati
Italian
Italiano
15 Se invece la donna porta la chioma, ciò è per lei un onore, poiché la chioma le è stata data per copertura.

Dhiata e Re

[cite]