1 Korintasve: 12-7 1 Korintasve: 12 – 8 1 Korintasve: 12-9 1 Korintasve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ᾧ μὲν γὰρ διὰ τοῦ Πνεύματος δίδοται λόγος σοφίας, ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως κατὰ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα, | Latinisht Latin Vulgata |
8 alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem Spiritum |
Shqip Albanian KOASH |
8 Sepse dikujt i jepet me anë të Frymës fjalë urtësie, e një tjetri fjalë diturie, sipas po asaj Fryme; | Anglisht English King James |
{12:8} For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
Meksi Albanian (1821) |
8Mbë një është dhënë me anë të Shpirtit fjal’ e sofisë, e mbë një tjetër pa fjal’ e së dijturit, sikundr’ është vetë Shpirti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Sepse njëj i epetë me anë të Frymësë fjalë urtësie, e tjatëri fjalë diturie, pas gjithasaj Fryme; |
Rusisht Russian Русский |
8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; | Germanisht German Deutsch |
8 Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach demselben Geist; |
Diodati Albanian Shqip |
Dikujt, pra, i jepet, me anë të Frymës, fjalë diturie; një tjetri, sipas të po atij Frymë, fjalë njohurie; | Diodati Italian Italiano |
8 A uno infatti è data, per mezzo dello Spirito, parola di sapienza; a un altro, secondo il medesimo Spirito, parola di conoscenza; |
[cite]