1 Korintasve: 4-1 1 Korintasve: 4 – 2 1 Korintasve: 4-3 1 Korintasve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὃ δὲ λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις, ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ. | Latinisht Latin Vulgata |
2 hic iam quaeritur inter dispensatores ut fidelis quis inveniatur |
Shqip Albanian KOASH |
2 Dhe tjetra që kërkohet nga kujdestarët është që të gjendet gjithësecili besnik. | Anglisht English King James |
{4:2} Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. |
Meksi Albanian (1821) |
2E e pastajmea, që kërkonetë ndë konomë, që të gjëndetë gjithëkush i besësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 E tjetëra që kërkonetë ndër kujdestarët është që të gjëndetë gjithë-sicili besëtar. |
Rusisht Russian Русский |
2 От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным. | Germanisht German Deutsch |
2 Nun sucht man nicht mehr an den Haushaltern, denn daß sie treu erfunden werden. |
Diodati Albanian Shqip |
E tjetra që kërkohet nga administratorët, është që secili të gjendët besnik. | Diodati Italian Italiano |
2 Ma del resto dagli amministratori si richiede che ciascuno sia trovato fedele. |
[cite]