1 Pjetrit: 4-8 1 Pjetrit: 4 – 9 1 Pjetrit: 4-10 1 Pjetrit – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμῶν· | Latinisht Latin Vulgata |
9 hospitales invicem sine murmuratione |
Shqip Albanian KOASH |
9 Të jeni mikpritës për njëri-tjetrin, pa ankesa. | Anglisht English King James |
{4:9} Use hospitality one to another without grudging. |
Meksi Albanian (1821) |
9Të jini fillokseni njeri mbë jatërinë, pa të rëndë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 “Ki-e-ni derënë të-hapëtë njëri për tjatërinë, pa murmurim. |
Rusisht Russian Русский |
9 Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота. | Germanisht German Deutsch |
9 Seid gastfrei untereinander ohne Murren. |
Diodati Albanian Shqip |
Jini mikpritës njëri për tjetrin, pa murmuritje. | Diodati Italian Italiano |
9 Siate ospitali gli uni verso gli altri senza mormorare. |
[cite]