1 Selanikasve: 5-5 1 Selanikasve: 5 – 6 1 Selanikasve: 5-7 1 Selanikasve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῎Αρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ὡς καὶ οἱ λοιποί, ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν | Latinisht Latin Vulgata |
6 igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simus |
Shqip Albanian KOASH |
6 Le të mos flemë pra sikurse edhe të tjerët, po le të rrimë zgjuar dhe le të jemi të përmbajtur. | Anglisht English King James |
{5:6} Therefore let us not sleep, as [do] others; but let us watch and be sober. |
Meksi Albanian (1821) |
6Le të mos flëmë adha nevet si edhe të tjerëtë, po le të rrimë cgjuarë e esëllë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Letë mos flemë pra sikundrë edhe të-tjerëtë, po letë rrimë sgjuarë edhe letë jemi të-përmbajturë. |
Rusisht Russian Русский |
6 Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться. | Germanisht German Deutsch |
6 So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein. |
Diodati Albanian Shqip |
Le të mos flemë, pra, si të tjerët, por të rrimë zgjuar dhe të jemi të esëll. | Diodati Italian Italiano |
6 Perciò non dormiamo come gli altri, ma vegliamo e siamo sobri. |
[cite]