1 Timoteut: 3 – 12

1 Timoteut: 3-11 1 Timoteut: 3 – 12 1 Timoteut: 3-13
1 Timoteut – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προῑστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων. Latinisht
Latin
Vulgata
12 diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibus
Shqip
Albanian
KOASH
12 Dhiakonët le të jenë burra të një gruaje, që drejtojnë mirë fëmijët dhe shtëpitë e tyre. Anglisht
English
King James
{3:12} Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
Meksi
Albanian
(1821)
12Dhiakonëtë të kenë marrë një grua vetëmë, e të qivernisjënë mirë djelmt’ e ture edhe shtëpit’ e ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Dhjakëritë letë jenë burra të një gruaje, edhe asish që qiverisnjënë mirë fëmijën’ e tyre e shtëpit’ e tyre
Rusisht
Russian
Русский
12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим. Germanisht
German
Deutsch
12 Die Diener laß einen jeglichen sein eines Weibes Mann, die ihren Kindern wohl vorstehen und ihren eigenen Häusern.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhjakët të jenë bashkëshortë të një gruaje të vetme, t’i drejtojnë mirë fëmijët dhe familjet e veta. Diodati
Italian
Italiano
12 I diaconi siano mariti di una sola moglie e governino bene i figli e le proprie famiglie.

Dhiata e Re

[cite]