1 Timoteut: 4 – 16

1 Timoteut: 4-15 1 Timoteut: 4 – 16 1 Timoteut: 5-1
1 Timoteut – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ, ἐπίμενε αὐτοῖς· τοῦτο γὰρ ποιῶν καὶ σεαυτὸν σώσεις καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου Latinisht
Latin
Vulgata
16 adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiunt
Shqip
Albanian
KOASH
16 Ruaj veten tënde dhe mësimin; qëndro në ato. Sepse nëse bën këtë, edhe veten tënde do të shpëtosh, edhe ata që të dëgjojnë ty. Anglisht
English
King James
{4:16} Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
Meksi
Albanian
(1821)
16Vështro mbë vetëhe tënde, e mb’ato që mpsove, e qëndro mbë to, sepse ndë bëfç kështu, edhe vetëhenë tënde do të shpëtoç, edhe ata që të digjojënë tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
16 Ruaj vetëhenë t’ënde edhe mësimnë; qëndro mb’ato. Sepse ndë bëfsh këtë, edhe vetëhenë t’ënde dotë shpëtonjç, edhe ata që të dëgjonjënë ty.
Rusisht
Russian
Русский
16 Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя. Germanisht
German
Deutsch
16 Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken. Denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören.
Diodati
Albanian
Shqip
Ruaje veten tënde dhe mësimin, qëndro në këto gjëra, sepse, duke vepruar kështu, do të shpëtosh veten dhe ata që të dëgjojnë. Diodati
Italian
Italiano
16 Abbi cura di te stesso e dell’insegnamento, persevera in queste cose perché facendo cosí, salverai te stesso e coloro che ti ascoltano.

Dhiata e Re

[cite]