1 Timoteut: 5-10 1 Timoteut: 5 – 11 1 Timoteut: 5-12 1 Timoteut – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσι τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν, | Latinisht Latin Vulgata |
11 adulescentiores autem viduas devita cum enim luxuriatae fuerint in Christo nubere volunt |
Shqip Albanian KOASH |
11 Por hiq dorë nga të vejat më të reja; sepse si të mërziten nga Krishti, duan të martohen; | Anglisht English King James |
{5:11} But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry; |
Meksi Albanian (1821) |
11Ma të vat’ e ra mërgoi, sepse kur rëndonenë kondrë Krishtit, duanë të martonenë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Po hiq dorë nga të-vatë më të-ra; sepse si të mërzitenë nga Krishti, duanë të-martonenë; |
Rusisht Russian Русский |
11 Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак. | Germanisht German Deutsch |
11 Der jungen Witwen aber entschlage dich; denn wenn sie geil geworden sind wider Christum, so wollen sie freien |
Diodati Albanian Shqip |
Po mos i prano vejushat më të reja, sepse, duke u dhënë pas dëshirave të tyre, ngrihen kundër Krishtit, duan të martohen, | Diodati Italian Italiano |
11 Ma rifiuta le vedove piú giovani perché, dopo aver alimentato desideri indegni di Cristo, vogliono maritarsi |
[cite]