2 Korintasve: 10-17 2 Korintasve: 10 – 18 2 Korintasve: 11-1 2 Korintasve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν συνιστῶν, ἐκεῖνός ἐστι δόκιμος, ἀλλ᾿ ὃν ὁ Κύριος συνίστησιν. | Latinisht Latin Vulgata |
18 non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem Dominus commendat |
Shqip Albanian KOASH |
18 sepse nuk është i sprovuar ai që rekomandon veten e tij, po ai që Zoti rekomandon. | Anglisht English King James |
{10:18} For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth. |
Meksi Albanian (1821) |
18Sepse nuk’ ësht’ i nderçurë ai që mburr vetëhen’ e tij, po ai që mburr Zoti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Sepse s’ësht’i-provuarë ay që ndorëzon vetëhen’e ti, po ay të-cilin’ e ndorëzon Zoti. |
Rusisht Russian Русский |
18 Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь. | Germanisht German Deutsch |
18 Denn darum ist einer nicht tüchtig, daß er sich selbst lobt, sondern daß ihn der HERR lobt. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse nuk miratohet ai që e rekomandon veten e tij, po ai të cilin e rekomandon Zoti. | Diodati Italian Italiano |
18 poiché non colui che raccomanda se stesso è approvato, ma colui che il Signore raccomanda. |
[cite]