2 Pjetrit: 1-12 2 Pjetrit: 1 – 13 2 Pjetrit: 1-14 2 Pjetrit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ᾿ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι, διεγείρειν ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει, | Latinisht Latin Vulgata |
13 iustum autem arbitror quamdiu sum in hoc tabernaculo suscitare vos in commonitione |
Shqip Albanian KOASH |
13 Por unë mendoj se është e drejtë, deri sa jam në këtë tendë, t’ju nxis duke jua sjellë ndërmend. | Anglisht English King James |
{1:13} Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance; |
Meksi Albanian (1821) |
13Po unë silloisem se është pun’ e mirë, ngjera sa jam unë ndë këtë tendë t’u çuaj juvet me të kujtuarë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Po unë mendonj, se është e-drejtë, gjersa jam ndë këtë tendë, t’u ngut juve dyke prurë ndër mëntt; |
Rusisht Russian Русский |
13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой [телесной] храмине, возбуждать вас напоминанием, | Germanisht German Deutsch |
13 Ich achte es für billig, solange ich in dieser Hütte bin, euch zu erinnern und zu erwecken; |
Diodati Albanian Shqip |
Por unë mendoj se është e drejtë, përderisa jam në këtë tendë, t’ju mbaj zgjuar duke ua sjellë këto gjëra ndër mend, | Diodati Italian Italiano |
13 Ma ritengo giusto, finché sono in questa tenda, di tenervi desti ricordandovi queste cose, |
[cite]