2 Timoteut: 3-8 2 Timoteut: 3 – 9 2 Timoteut: 3-10 2 Timoteut – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀλλ᾿ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον· ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν, ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο. | Latinisht Latin Vulgata |
9 sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit |
Shqip Albanian KOASH |
9 Por s’kanë për të përparuar më tepër; sepse marrëzia e tyre do t’u shfaqet të gjithëve, siç u bë edhe me atë të Janiut e Jambriut. | Anglisht English King James |
{3:9} But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men,] as theirs also was. |
Meksi Albanian (1821) |
9Ma nukë do të prokopsjënë më tepërë, sepse marrëzia e ture do të çfaqetë ndë gjithë botë, sikundr’ u çfaq edhe e aturevet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Po s’kanë për të mbrothësuarë më tepërë; sepse marrësia e atyre dotë çfaqetë mbë të-gjithë, sikundrë uçfaq edhe e atyreve. |
Rusisht Russian Русский |
9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось. | Germanisht German Deutsch |
9 Aber sie werden’s in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward. |
Diodati Albanian Shqip |
Por këta nuk do të shkojnë shumë përpara, sepse marrëzia e tyre do të dalë në shesh për të gjithë, ashtu sikurse u ngjau edhe atyre. | Diodati Italian Italiano |
9 Costoro però non andranno molto avanti, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne anche per quella di quei tali. |
[cite]