2 Timoteut: 3 – 9

2 Timoteut: 3-8 2 Timoteut: 3 – 9 2 Timoteut: 3-10
2 Timoteut – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλ᾿ οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον· ἡ γὰρ ἄνοια αὐτῶν ἔκδηλος ἔσται πᾶσιν, ὡς καὶ ἡ ἐκείνων ἐγένετο. Latinisht
Latin
Vulgata
9 sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
Shqip
Albanian
KOASH
9 Por s’kanë për të përparuar më tepër; sepse marrëzia e tyre do t’u shfaqet të gjithëve, siç u bë edhe me atë të Janiut e Jambriut. Anglisht
English
King James
{3:9} But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men,] as theirs also was.
Meksi
Albanian
(1821)
9Ma nukë do të prokopsjënë më tepërë, sepse marrëzia e ture do të çfaqetë ndë gjithë botë, sikundr’ u çfaq edhe e aturevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Po s’kanë për të mbrothësuarë më tepërë; sepse marrësia e atyre dotë çfaqetë mbë të-gjithë, sikundrë uçfaq edhe e atyreve.
Rusisht
Russian
Русский
9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось. Germanisht
German
Deutsch
9 Aber sie werden’s in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward.
Diodati
Albanian
Shqip
Por këta nuk do të shkojnë shumë përpara, sepse marrëzia e tyre do të dalë në shesh për të gjithë, ashtu sikurse u ngjau edhe atyre. Diodati
Italian
Italiano
9 Costoro però non andranno molto avanti, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne anche per quella di quei tali.

Dhiata e Re

[cite]