Filemonit: 1-14 Filemonit: 1 – 15 Filemonit: 1-16 Filemonit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν, ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς, | Latinisht Latin Vulgata |
15 forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere |
Shqip Albanian KOASH |
15 Sepse mbase prandaj u nda prej teje për pak kohë, që ta kesh atë përjetë, | Anglisht English King James |
{1:15} For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; |
Meksi Albanian (1821) |
15Sepse mbase andaj u mërgua për ca kohë (nga teje), që ta keç atë për gjithë jetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Sepse mbase përandaj unda prej teje për pak kohë, që t’a kesh atë për jetë; |
Rusisht Russian Русский |
15 Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда, | Germanisht German Deutsch |
15 Vielleicht aber ist er darum eine Zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest, |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse ndoshta për këtë arsye qe ndarë prej teje për pak kohë, që ta kesh atë përgjithmonë, | Diodati Italian Italiano |
15 Infatti, forse per questo motivo egli è stato separato da te per breve tempo, perché tu lo riavessi per sempre, |
[cite]