Filemonit: 1 – 5

Filemonit: 1-4 Filemonit: 1 – 5 Filemonit: 1-6
Filemonit – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον ᾿Ιησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, Latinisht
Latin
Vulgata
5 audiens caritatem tuam et fidem quam habes in Domino Iesu et in omnes sanctos
Shqip
Albanian
KOASH
5 sepse dëgjoj për dashurinë tënde dhe për besimin që ke në Zotin Jisu, edhe në gjithë shenjtët; Anglisht
English
King James
{1:5} Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
Meksi
Albanian
(1821)
5Sepse digjoj dashurinë edhe besënë që qe mbë Zonë Iisunë, edhe mbë gjithë Shënjtorë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Sepse dëgjonj për dashurinë t’ënde edhe për besënë që ke mbë Zotinë Jisu, edhe mbë gjithë shënjtorëtë;
Rusisht
Russian
Русский
5 слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, Germanisht
German
Deutsch
5 nachdem ich höre von der Liebe und dem Glauben, welche du hast an den HERRN Jesus und gegen alle Heiligen,
Diodati
Albanian
Shqip
sepse po dëgjoj për dashurinë tënde dhe për besimin që ke ndaj Zotit Jezu Krisht dhe ndaj gjithë shenjtorëve, Diodati
Italian
Italiano
5 sentendo parlare del tuo amore e della fede che hai verso il Signore Gesú e verso tutti i santi,

Dhiata e Re

[cite]