Filemonit: 1-4 Filemonit: 1 – 5 Filemonit: 1-6 Filemonit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀκούων σου τὴν ἀγάπην καὶ τὴν πίστιν ἣν ἔχεις πρὸς τὸν Κύριον ᾿Ιησοῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, | Latinisht Latin Vulgata |
5 audiens caritatem tuam et fidem quam habes in Domino Iesu et in omnes sanctos |
Shqip Albanian KOASH |
5 sepse dëgjoj për dashurinë tënde dhe për besimin që ke në Zotin Jisu, edhe në gjithë shenjtët; | Anglisht English King James |
{1:5} Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; |
Meksi Albanian (1821) |
5Sepse digjoj dashurinë edhe besënë që qe mbë Zonë Iisunë, edhe mbë gjithë Shënjtorë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Sepse dëgjonj për dashurinë t’ënde edhe për besënë që ke mbë Zotinë Jisu, edhe mbë gjithë shënjtorëtë; |
Rusisht Russian Русский |
5 слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, | Germanisht German Deutsch |
5 nachdem ich höre von der Liebe und dem Glauben, welche du hast an den HERRN Jesus und gegen alle Heiligen, |
Diodati Albanian Shqip |
sepse po dëgjoj për dashurinë tënde dhe për besimin që ke ndaj Zotit Jezu Krisht dhe ndaj gjithë shenjtorëve, | Diodati Italian Italiano |
5 sentendo parlare del tuo amore e della fede che hai verso il Signore Gesú e verso tutti i santi, |
[cite]