Galatasve: 1-2 Galatasve: 1 – 3 Galatasve: 1-4 Galatasve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, | Latinisht Latin Vulgata |
3 gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo |
Shqip Albanian KOASH |
3 hir mbi ju dhe paqe nga Perëndia Atë dhe nga Zoti ynë Jisu Krisht, | Anglisht English King James |
{1:3} Grace [be] to you and peace from God the Father, and [from] our Lord Jesus Christ, |
Meksi Albanian (1821) |
3Dhurëti mbë juvet e paq nga Perndia babai, edhe nga Zoti inë Iisu Hristoi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Hir qoftë mbë ju edhe paqtim nga Perëndia Ati, edhe nga Zoti ynë Jisu Krisht, |
Rusisht Russian Русский |
3 благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, | Germanisht German Deutsch |
3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserm HERRN Jesus Christus, |
Diodati Albanian Shqip |
Paçi hir e paqe nga Perëndia Ati dhe nga Zoti ynë Jezu Krishti, | Diodati Italian Italiano |
3 grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signore nostro Gesú Cristo, |
[cite]