Hebrenjve: 1 – 14

Hebrenjve: 1-13 Hebrenjve: 1 – 14 Hebrenjve: 2-1
Hebrenjve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐχὶ πάντες εἰσὶ λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν; Latinisht
Latin
Vulgata
14 nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis
Shqip
Albanian
KOASH
14 A nuk janë të gjithë frymëra shërbyese, që dërgohen për shërbesë për ata që kanë për të trashëguar shpëtim? Anglisht
English
King James
{1:14} Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Meksi
Albanian
(1821)
14Nukë janë të gjithë Shpirtëra të shërbesësë, që dërgonenë për të shërbierë, për ata që duanë të klironomisjënë sotirinë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Nukë janë të-gjithë frymëra punëtore, që dërgonenë per shërbesë për ata që kanë për të trashëguarë shpëtim?
Rusisht
Russian
Русский
14 Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? Germanisht
German
Deutsch
14 Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?
Diodati
Albanian
Shqip
A nuk janë ata të gjithë frymëra shërbenjës, që dërgohen për të shërbyer për të mirën e atyre që kanë për të trashëguar shpëtimin? Diodati
Italian
Italiano
14 Non sono essi tutti spiriti servitori, mandati a servire per il bene di coloro che hanno da ereditare la salvezza?

Dhiata e Re

[cite]