Hebrenjve: 10-20 Hebrenjve: 10 – 21 Hebrenjve: 10-22 Hebrenjve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ, | Latinisht Latin Vulgata |
21 et sacerdotem magnum super domum Dei |
Shqip Albanian KOASH |
21 edhe duke pasur një prift të madh mbi shtëpinë e Perëndisë, | Anglisht English King James |
{10:21} And [having] an high priest over the house of God; |
Meksi Albanian (1821) |
21E tuke pasurë një prift të madh ndë shtëpi të Perndisë, | Kristoforidhi Albanian (1879) |
21 Edhe dyke pasurë një prift të-math mbi shtëpit të Perëndise, |
Rusisht Russian Русский |
21 и [имея] великого Священника над домом Божиим, | Germanisht German Deutsch |
21 und haben einen Hohenpriester über das Haus Gottes: |
Diodati Albanian Shqip |
edhe duke pasur një kryeprift mbi shtëpinë e Perëndisë, | Diodati Italian Italiano |
21 e avendo un sommo sacerdote sopra la casa di Dio, |
[cite]