Hebrenjve: 12-15 Hebrenjve: 12 – 16 Hebrenjve: 12-17 Hebrenjve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς ᾿Ησαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδοτο τὰ πρωτοτόκια αὐτοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
16 ne quis fornicator aut profanus ut Esau qui propter unam escam vendidit primitiva sua |
Shqip Albanian KOASH |
16 Se mos ndodhet ndonjë i përdalë e përdhosës si Esau, që shiti të drejtat e parëlindjes së tij për një pjatë gjellë. | Anglisht English King James |
{12:16} Lest there [be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. |
Meksi Albanian (1821) |
16Mos është ndonjë kurvjar, a i pëgërë si Isafi, ai që për një të ngrënë shiti protokët’ e tij. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Se mos ndodhetë ndonjë kurvar e indyrë si Isafi, që shiti parëlindjet’e ti për një gjellë. |
Rusisht Russian Русский |
16 чтобы не было [между вами] какого блудника, или нечестивца, который бы, как Исав, за одну снедь отказался от своего первородства. | Germanisht German Deutsch |
16 daß nicht jemand sei ein Hurer oder ein Gottloser wie Esau, der um einer Speise willen seine Erstgeburt verkaufte. |
Diodati Albanian Shqip |
se mos ndodhet ndonjë kurvar ose profan, si Esau, i cili për një gjellë shiti të drejtën e tij të parëbirnisë. | Diodati Italian Italiano |
16 e non vi sia alcun fornicatore o profano, come Esaù, che per una vivanda vendette il suo diritto di primogenitura. |
[cite]