Hebrenjve: 13-21 Hebrenjve: 13 – 22 Hebrenjve: 13-23 Hebrenjve – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. | Latinisht Latin Vulgata |
22 rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobis |
Shqip Albanian KOASH |
22 Edhe ju lutem juve, o vëllezër, duroni fjalën e këshillës; sepse me pak fjalë ju shkrova juve. | Anglisht English King James |
{13:22} And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. |
Meksi Albanian (1821) |
22Po u lutem juvet, o vëllazër, ta ruani fjalën’ e nasihatit; sepse me pak fjalë u shkrova juvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
22 Edhe u lutem juve, o vëllezër, duroni fjalën’e këshillësë; sepse me pak fjalë u shkrove juve. |
Rusisht Russian Русский |
22 Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам. | Germanisht German Deutsch |
22 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder, haltet das Wort der Ermahnung zugute; denn ich habe euch kurz geschrieben. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ju lutem, o vëllezër, ta mbani këtë fjalë këshillimi, sepse ju shkrova shkurt. | Diodati Italian Italiano |
22 Ora vi prego, fratelli, ritenete questa parola di esortazione, perché vi ho scritto brevemente. |
[cite]