Hebrenjve: 4-8 Hebrenjve: 4 – 9 Hebrenjve: 4-10 Hebrenjve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
9 itaque relinquitur sabbatismus populo Dei |
Shqip Albanian KOASH |
9 Mbetet pra, prehje për popullin e Perëndisë. | Anglisht English King James |
{4:9} There remaineth therefore a rest to the people of God. |
Meksi Albanian (1821) |
9I lipsetë adha llaoit së Perndisë (Savatismó) të prëjturë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Mbetetë pra të-prëjturë për llauzin’e Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
9 Посему для народа Божия еще остается субботство. | Germanisht German Deutsch |
9 Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes. |
Diodati Albanian Shqip |
Mbetet, pra, një pushim i së shtunës për popullin e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
9 Resta dunque un riposo di sabato per il popolo di Dio. |
[cite]