Hebrenjve: 4 – 10

Hebrenjve: 4-9 Hebrenjve: 4 – 10 Hebrenjve: 4-11
Hebrenjve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ Θεός. Latinisht
Latin
Vulgata
10 qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis Deus
Shqip
Albanian
KOASH
10 Sepse ai që hyri në prehjen e tij, edhe ai u preh nga punët e tij, sikurse Perëndia nga të tijat. Anglisht
English
King James
{4:10} For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God [did] from his.
Meksi
Albanian
(1821)
10Sepse ai që hiri ndë të prëjturë të tij, edhe ai u prëjt nga punërat’ e tij, si (u prëjt) edhe Perndia mbë të tijtë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Sepse ay që hyri ndë të-prëjturit t’ati, edhe ay uprëjt nga punërat’ e tia, sikundrë Perëndia nga të-tiatë.
Rusisht
Russian
Русский
10 Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих. Germanisht
German
Deutsch
10 Denn wer zu seiner Ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen Werken gleichwie Gott von seinen.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse kush ka hyrë në prehjen e tij, ka bërë pushim edhe ai nga veprat e veta, ashtu si Perëndia nga të tijat. Diodati
Italian
Italiano
10 Chi infatti è entrato nel suo riposo, si è riposato anch’egli dalle proprie opere, come Dio dalle sue.

Dhiata e Re

[cite]