Hebrenjve: 9 – 22

Hebrenjve: 9-21 Hebrenjve: 9 – 22 Hebrenjve: 9-23
Hebrenjve – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. Latinisht
Latin
Vulgata
22 et omnia paene in sanguine mundantur secundum legem et sine sanguinis fusione non fit remissio
Shqip
Albanian
KOASH
22 Edhe sipas ligjit pothuajse të gjitha gjërat pastrohen me gjak, edhe pa derdhur gjak nuk ka ndjesë. Anglisht
English
King James
{9:22} And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
Meksi
Albanian
(1821)
22E afëro gjithë punëtë me gjak qëronenë sikundr’ e ka nomi, e pa derdhurë gjak nukë bënetë ndëjesë e fajevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Edhe po-thua me gjak të-gjitha qëronenë pas nomit, edhe pa derdhurë gjak s’ka ndjesë fajesh.
Rusisht
Russian
Русский
22 Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. Germanisht
German
Deutsch
22 Und es wird fast alles mit Blut gereinigt nach dem Gesetz; und ohne Blut vergießen geschieht keine Vergebung.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe sipas ligjit, gati të gjitha gjërat pastrohen me anë të gjakut; dhe pa derdhur gjak nuk ka ndjesë. Diodati
Italian
Italiano
22 E, secondo la legge, quasi tutte le cose sono purificate col sangue; e senza spargimento di sangue non c’è perdono dei peccati.

Dhiata e Re

[cite]