Jakobi: 1 – 20

Jakobi: 1-19 Jakobi: 1 – 20 Jakobi: 1-21
Jakobi – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐ κατεργάζεται. Latinisht
Latin
Vulgata
20 ira enim viri iustitiam Dei non operatur
Shqip
Albanian
KOASH
20 Sepse zemërimi i njeriut nuk bën drejtësinë e Perëndisë. Anglisht
English
King James
{1:20} For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
Meksi
Albanian
(1821)
20Sepse të zëmëruarit’ e njeriut nuk’ e mbush të drejtën’ e Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
20 Sepse zëmërimi i njeriut nukë punon drejtërin’ e Perëndisë.
Rusisht
Russian
Русский
20 ибо гнев человека не творит правды Божией. Germanisht
German
Deutsch
20 Denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse zemërimi i njeriut nuk kryen drejtësinë e Perëndisë. Diodati
Italian
Italiano
20 perché l’ira dell’uomo non promuove la giustizia di Dio.

Dhiata e Re

[cite]