Joani: 14 – 1

Joani: 13-38 Joani: 14 – 1 Joani: 14-2
Joani – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν Θεόν, καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε. Latinisht
Latin
Vulgata
1 non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite
Shqip
Albanian
KOASH
1 Le të mos trazohet zemra juaj; besoni Perëndinë, më besoni edhe mua. Anglisht
English
King James
{14:1} Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
Meksi
Albanian
(1821)
1Le të mos u trubullonetë zëmëra juaj, besoni mbë Perndinë, edhe mbë mua besoni. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Letë mos trumbullonetë zëmëra juaj; besoni Perëndisë, besoni edhe mua.
Rusisht
Russian
Русский
1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте. Germanisht
German
Deutsch
1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubet an Gott und glaubet an mich!
Diodati
Albanian
Shqip
”Zemra juaj mos u trondittë; besoni në Perëndi dhe besoni edhe në mua! Diodati
Italian
Italiano
1 «Il vostro cuore non sia turbato; credete in Dio e credete anche in me.

Dhiata e Re

[cite]