Joani: 17-15 Joani: 17 – 16 Joani: 17-17 Joani – Kapitulli 17 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσί, καθὼς ἐγὼ ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰμί. | Latinisht Latin Vulgata |
16 de mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo |
Shqip Albanian KOASH |
16Nuk janë nga bota, siç nuk jam unë nga bota. | Anglisht English King James |
{17:16} They are not of the world, even as I am not of the world. |
Meksi Albanian (1821) |
16Nga bota nukë janë, sikundrë s’jam as unë nga bota. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Nukë janë nga bota, sikundrë unë nukë jam nga bota. |
Rusisht Russian Русский |
16 Они не от мира, как и Я не от мира. | Germanisht German Deutsch |
16 Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich auch nicht von der Welt bin. |
Diodati Albanian Shqip |
Ata nuk janë nga bota, sikurse unë nuk jam nga bota. | Diodati Italian Italiano |
16 Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo. |
[cite]