Joani: 3 – 1

Joani: 2-25 Joani: 3 – 1 Joani: 3-2
Joani – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῏Ην δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν ᾿Ιουδαίων. Latinisht
Latin
Vulgata
1 erat autem homo ex Pharisaeis Nicodemus nomine princeps Iudaeorum
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe ishte një njeri nga Farisenjtë, që e kishte emrin Nikodhim, një nga të parët e Judenjve. Anglisht
English
King James
{3:1} There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
Meksi
Albanian
(1821)
1E qe një njeri nga eresi i Farisejet, që quhej Nikodhimo, nga të parët’ e Çifutet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Edhe ishte një njeri nga Farisenjtë, që e kishte emërinë Nikodhim, që ishte një nga të-parët’ e Judhenjet.
Rusisht
Russian
Русский
1 Между фарисеями был некто, именем Никодим, [один] из начальников Иудейских. Germanisht
German
Deutsch
1 Es war aber ein Mensch unter den Pharisäern mit Namen Nikodemus, ein Oberster unter den Juden.
Diodati
Albanian
Shqip
Midis farisenjve ishte një njeri me emrin Nikodem, një krer i Judenjve. Diodati
Italian
Italiano
1 c’era fra i farisei un uomo di nome Nicodemo, un capo dei Giudei.

Dhiata e Re

[cite]