Joani: 5-11 Joani: 5 – 12 Joani: 5-13 Joani – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἠρώτησαν οὖν αὐτόν· τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι, ἆρον τὸν κράβαττόν σου καί περιπάτει; | Latinisht Latin Vulgata |
12 interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambula |
Shqip Albanian KOASH |
12E pyetën pra: Cili është ai njeri që të tha: Ngri shtratin tënd dhe ec! | Anglisht English King James |
{5:12} Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk? |
Meksi Albanian (1821) |
12E pietnë dha atë: Cili është kij njeri që të tha tij: Ngre shtratnë tënd, e ecë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 E pyetnë pra, Cili është ay njeri që të tha, Ngri shtratinë t’ënt’ edhe ecë? |
Rusisht Russian Русский |
12 Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи? | Germanisht German Deutsch |
12 Da fragten sie ihn: Wer ist der Mensch, der zu dir gesagt hat: “Nimm dein Bett und gehe hin!”? |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë ata e pyetën: ”Kush është ai njeri që të tha: “Merre vigun tënd dhe ec”?”. | Diodati Italian Italiano |
12 Essi allora gli domandarono: «Chi è quell’uomo che ti ha detto: “Prendi il tuo lettuccio e cammina”?». |
[cite]