Joani: 6-15 Joani: 6 – 16 Joani: 6-17 Joani – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Ως δὲ ὀψία ἐγένετο, κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν, | Latinisht Latin Vulgata |
16 ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mare |
Shqip Albanian KOASH |
16Edhe si u ngrys, nxënësit e tij zbritën në det. | Anglisht English King James |
{6:16} And when even was [now] come, his disciples went down unto the sea, |
Meksi Albanian (1821) |
16E kur u err, zbritnë mathitit’ e tij mbanë detit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Edhe si ungrys, nxënësit’ e ati sbritnë ndë dett; |
Rusisht Russian Русский |
16 Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю | Germanisht German Deutsch |
16 Am Abend aber gingen die Jünger hinab an das Meer |
Diodati Albanian Shqip |
Kur u ngrys, dishepujt e tij zbritën drejt detit. | Diodati Italian Italiano |
16 Quando fu sera, i suoi discepoli discesero al mare. |
[cite]